Numbers 7:42

HOT(i) 42 ביום השׁשׁי נשׂיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Vulgate(i) 42 die sexto princeps filiorum Gad Heliasaph filius Duhel
Wycliffe(i) 42 In the sixte day Elisaphat, the sone of Duel, the prince of the sones of Gad,
Tyndale(i) 42 The sixte daye Eliasaph ye sonne of Seguel the chefe lorde amonge the childern of Gad offered.
Coverdale(i) 42 On the sixte daye, the captayne of ye children of Gad, Eliasaph the sonne of Deguel.
MSTC(i) 42 The sixth day, Eliasaph, the son of Deuel, the chief lord among the children of Gad, offered,
Matthew(i) 42 The sixte day, Eliasaph the sonne of Deguel the chefe Lord amonge the chyldren of Gad, offered:
Great(i) 42 The syxte daye, Eliasaph the sonne of Deguel captayne of the chyldren of Gad, offered:
Geneva(i) 42 The sixt day Eliasaph the sonne of Deuel prince of the children of Gad offred.
Bishops(i) 42 The sixt day, Eliasaph the sonne of Duel, captayne of the children of Gad, offered
DouayRheims(i) 42 The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,
KJV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
KJV_Cambridge(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
Thomson(i) 42 On the sixth day the chief of the Gadites, Elisaph son of Raguel, offered as his gift,
Webster(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
Brenton(i) 42 On the sixth day the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
Brenton_Greek(i) 42 Τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἕκτῃ ἄρχων τῶν υἱῶν Γάδ, Ἐλισὰφ υἱὸς Ῥαγουήλ.
Leeser(i) 42 On the sixth day Elyassaph the son of Deuel, the prince of the children of Gad, did offer:
YLT(i) 42 On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; —
JuliaSmith(i) 42 In the sixth day the chief of the sons of Gad, Eliasaph, son of Deuel:
Darby(i) 42 On the sixth day, the prince of the children of Gad, Eliasaph the son of Deuel.
ERV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
ASV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
JPS_ASV_Byz(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
Rotherham(i) 42 On the sixth day, the prince of the sons of Gad,––Eliasaph, son of Deuel:
CLV(i) 42 On the sixth day it was the prince for the sons of Gad, Eliasaph son of Reuel.
BBE(i) 42 On the sixth day Eliasaph, the son of Reuel, chief of the children of Gad:
MKJV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Reuel, ruler of the sons of Gad, offered.
LITV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, ruler of the sons of Gad:
ECB(i) 42 On the sixth day Eli Yasaph the son of Deu El, hierarch of the sons of Gad:
ACV(i) 42 On the sixth day was Eliasaph the son of Deuel, ruler of the sons of Gad.
WEB(i) 42 On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad,
NHEB(i) 42 On the sixth day, Eliasaph the son of Reuel, prince of the people of Gad
AKJV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
KJ2000(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, leader of the children of Gad, offered:
UKJV(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
TKJU(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:
EJ2000(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the sons of Gad.
CAB(i) 42 On the sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Deuel came.
LXX2012(i) 42 On the sixth day the prince of the sons of Gad, Elisaph the son of Raguel.
NSB(i) 42 On the sixth day the leader of the descendants of Gad, Eliasaph, son of Deuel,
ISV(i) 42 Day Six: Eliasaph’s OfferingOn the sixth day, Deuel’s son Eliasaph, leader of the descendants of Gad, presented
LEB(i) 42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the descendants* of Gad:
BSB(i) 42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the Gadites, drew near.
MSB(i) 42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the Gadites, drew near.
MLV(i) 42 On the sixth day was Eliasaph the son of Deuel, ruler of the sons of Gad.
VIN(i) 42 On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, leader of the children of Gad, offered:
Luther1545(i) 42 Am sechsten Tage der Fürst der Kinder Gad, Eliasaph, der Sohn Deguels.
Luther1912(i) 42 Am sechsten Tage der Fürst der Kinder Gad, Eljasaph, der Sohn Deguels.
ELB1871(i) 42 Am sechsten Tage der Fürst der Söhne Gads, Eljasaph, der Sohn Deghuels.
ELB1905(i) 42 Am sechsten Tage der Fürst der Söhne Gads, Eljasaph, der Sohn Deghuels.
DSV(i) 42 Op den zesden dag offerde de overste der kinderen van Gad, Eljasaf, den zoon van Dehuël.
Giguet(i) 42 Au sixième jour ce fut Elisaph, fils de Raguel, chef de la tribu de Gad.
DarbyFR(i) 42 Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Dehuel.
Martin(i) 42 Le sixième jour Eliasaph, fils de Déhuël, chef des enfants de Gad, offrit.
Segond(i) 42 Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,
SE(i) 42 El sexto día, el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
ReinaValera(i) 42 El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:
JBS(i) 42 El sexto día, el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.
Albanian(i) 42 Ditën e gjashtë ishte radha e Eliasafit, bir i Deuelit, prijësit të bijve të Gadit.
RST(i) 42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
Arabic(i) 42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
Bulgarian(i) 42 На шестия ден принесе първенецът на синовете на Гад, Елиасаф, синът на Деуил.
Croatian(i) 42 Šestoga dana donese svoj prinos glavar Gadovaca, Elijasaf, sin Deuelov.
BKR(i) 42 Dne šestého kníže synů Gád, Eliazaf, syn Duelův.
Danish(i) 42 paa den sjette Dag ofrede Gads Børns Fyrste, Eliasaf, Deuels Søn
CUV(i) 42 第 六 日 來 獻 的 是 迦 得 子 孫 的 首 領 、 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 。
CUVS(i) 42 第 六 日 来 献 的 是 迦 得 子 孙 的 首 领 、 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 。
Esperanto(i) 42 En la sesa tago-la estro de la Gadidoj, Eljasaf, filo de Deuel.
Finnish(i) 42 Kuudentena päivänä Gadin lasten päämies, Eliasaph Deguelin poika.
FinnishPR(i) 42 Kuudentena päivänä Gaadin jälkeläisten ruhtinas Eljasaf, Deguelin poika:
Haitian(i) 42 Sizyèm jou a, se te tou pa Elyasaf, pitit gason Dewèl la, chèf branch fanmi Gad la.
Hungarian(i) 42 Hatodnapon a Gád fiainak fejedelme: Éliásáf, a Dehuél fia.
Italian(i) 42 Il sesto giorno, Eliasaf, figliuolo di Deuel, capo de’ figliuoli di Gad, offerse la sua offerta;
ItalianRiveduta(i) 42 Il sesto giorno fu Eliasaf, figliuolo di Deuel, principe dei figliuoli di Gad.
Korean(i) 42 제 육일에는 갓 자손의 족장 드우엘의 아들 엘리아삽이 드렸으니
Lithuanian(i) 42 Šeštą dieną aukojo Gado sūnų kunigaikštis, Deuelio sūnus Elja-safas:
PBG(i) 42 Dnia szóstego książę synów Gadowych Elijazaf, syn Duelów.
Portuguese(i) 42 No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.
Norwegian(i) 42 Den sjette dag kom høvdingen for Gads barn, Eljasaf, De'uels sønn.
Romanian(i) 42 A şasea zi, căpetenia fiilor lui Gad, Eliasaf, fiul lui Deuel,
Ukrainian(i) 42 Шостого дня начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Деуїлів.